诗经 小雅:蓼萧


blueski推荐 [2011-8-1]
出处:来自网上
作者:不详
 

        彼蓼萧兮,零露湑兮。既见君子,我心写兮。

  燕笑语兮,是以有誉处兮。

  蓼彼萧兮,零露瀼瀼。既见君子,为龙为光。

  其德不爽,寿考不忘。

  蓼彼萧兮,零露泥泥。既见君子,孔燕岂弟。

  宜兄宜弟,令德寿岂。

  蓼彼萧兮,零露浓浓。既见君子,鞗革沖沖。

  和鸾雝雝,万福攸同。

  
  注释:

  宴饮来朝的诸侯。

  蓼(音路):长大貌。零:落。湑(音许):盛貌。一说晶莹貌;一说露貌。君子:一说指诸侯。写:宣泄。誉处:安处。

  瀼瀼(音攘):露盛貌。龙:宠,光宠。

  泥泥:濡湿貌。岂弟(音凯替):同恺悌,和易近人。岂(音凯):乐。

  鞗(音条)革:皮革制马缰绳。沖沖:垂饰貌。和鸾:古代车马上的铃铛。在轼曰和,车辘曰鸾。攸:所。