枉渚——屈原生命中永恒的驿站


blueski推荐 [2013-6-10]
出处:来自网上
作者:张静珊 吴心源
 

泸溪县白沙小学 张静珊

中共湘西州委办公室 吴心源

摘要:本文通过对“枉渚”地名、《涉江》、《惜诵》、《怀沙》等篇章的考证,证明枉渚源于苗语地名“汪渚”,系屈原在《涉江》文篇中给他停留过的一个沙滩所记的地名,表示他“枉诸”,但不敢言明,“抚情效志兮,冤屈而自抑”。枉渚就是在今天的泸溪县城白沙镇的屈望村。怀沙不是怀抱沙石或怀念长沙或怀念垂沙,《怀沙》huetsead是悲愤绝望的抒怀之歌。“惜诵以致愍兮,发愤以抒情。”

关键词:枉渚,地名,屈原诗证,研究

Qu Yuan life in the eternal of Inn

Luxi County Pak Sha primary school Zhang Jingshan

CPC xiangxi State Committee Office Wu Xinyuan

summary: this by on "Bank" names, and involved River under, and cherish core under, and arms Sha under, chapter of research, proved Bank comes from Miao names "Wang Bank", of Qu Yuan in involved River under text article in the to he stay had of a beach by remember of names, said he "all", but can't statements out, "Fu love effect records XI, grievance and since anti". Bank is in Luxi County City of flexion at the village of Baisha Town today. Sand-gravel or Miss Cheung Sha, or miss the arms is not sand down, the sand huetsead is the song of the feelings of grief and despair. "Cherish core min XI, making a lyric. "

Key words: Bank, place names, certificate of Qu Yuan's poetry, research

屈原(约公元前355—约前278年)①,战国末期楚国人,出生于楚国的贵族,名平,字原。丹阳(今湖北秭归)人。战国时期楚国杰出的政治家和爱国诗人,“楚辞”的整合者和代表作者。我国积极浪漫主义诗歌传统的奠基人,被列为世界“四大文化名人”之一,受到世界和平理事会和全世界人民的隆重纪念。

在苗族瓦乡语支系中,“枉渚”的本义是水弯,“枉”是弯的异字别音,“渚”是水。“枉”与“汪”通,水之意,故有“水汪汪”、“一汪清水”等词。渚是水,颚渚是水边或水岸的意思。“乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。步余马兮山臯,邸余车兮方林。”(《涉江》)鄂渚,ghob zheud,岸。鄂同下例“奥采”的奥一样是名词的前缀词,是苗语名词的标志,无义,故“乘鄂渚”(njout ghob zheud)犹“登上岸”。旧说鄂渚为地名,非是。按旧说,鄂是熊渠中子红的封地,在今武昌。可是,诗中“乘鄂渚”之前是“济乎江湘”,接着是“乘舲船余上沅”,与武昌南辕北辙。欸,nghed,怨恨;秋冬,jut nongt,寒冷的年分;绪风,zheax git,大风。山臯,shanb gheul,高山。方林,bangt reix,山坡。这里所谓“寒冷的年分”不是指一年中的寒冷季节,而是指其严寒程度甚于他年。这几句的大意:

登上岸我回首东望呀,可恨那寒冷岁月的大风!把我的马赶上高山吧,把我的车送上山岭吧。

“哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。”(《涉江》)这句值得注意的是:江湘就是现在的湘江,但词序和现在相反。江湘属苗语语式。从江湘到湘江的转换是民族属性的转换在语言中的反映。

“文质疏内兮,众不知余之奥采。”(《怀沙》)奥采,本作异采。注:“徐广曰,异一作奥”。今按:奥是奥采之省,ghod nceab的借音,相当于才智。奥为名词前缀词,采(nceab)乃才之假。才智著于内,故众不知,若采作今之彩色解,异彩纷呈则必形于外,焉有不知之理?

所以,枉渚即汪渚,水弯、水湾子。“朝发枉渚兮,夕宿辰阳。”(《涉江》)辰阳即今天的湖南辰溪县。

“枉渚”,是屈原在《涉江》文篇中给他停留过的一个沙滩所记的地名,表示他“枉诸”,但不敢言明,“抚情效志兮,冤屈而自抑”(《怀沙》)。后来,当地人们同情他,改为“枉屈”。他离开村子后又改叫“望屈”,意思是盼望屈大夫回来。得知他不能回来后,为了纪念这位伟大的爱国诗人,人们将“三闾大夫”驻留过的这个小渔村改名为“屈原村”,尔后又更名为“屈望村”(即现泸溪县白沙镇的屈望村,曾名曲弯村),村子前面的沙滩就叫“屈望滩”。苗族学者考证,“白沙”是“排莎”的异写。排莎何解?在苗语中,排乃坪地,莎是歌。故,白沙就是唱苗歌的大场所、盘歌坪;也有盘瓠后裔之意。古云:“楚信巫好鬼”。苗人唱歌不是现在所谓的对情歌,而是祭祀祖先的唱和,祭鬼娱神而娱人。歌好悦耳,拍手称绝,曰拍莎,后衍为白沙,并非白色的沙子或沙滩。枉渚也就是在今天的泸溪县城白沙镇的屈望村。②

司马迁《史记屈原列传》:“乃作怀沙之赋,遂自投汨罗以死。”《怀沙》huetsead篇的写作时间大约可以为定为投汨罗前。怀沙的含义有两种主要的说法:一是怀抱沙石而自沉的意思。二是蒋骥《山带阁注楚辞》认为怀念长沙。③ “怀沙”果真是“怀抱沙石”吗?一盘散沙不可怀抱,所以,“怀抱沙石”之说不攻自破。后来的“怀念长沙”或“怀念垂沙”都只是臆测,因为《怀沙》全诗的内容与长沙或垂沙均无任何牵连,只是“沙” sead,而不是“沙砾”。上世纪八十年代初,苗族学者龙文玉、麻荣远先生指出“沙”是苗语sead的借音字,现在看来仍然是合理的。因为有《惜诵》比较可以做旁证。诵和“沙”苗语都是诗歌的意思。单称时,唱歌一般称“謷沙”,但合称可成 “謷诵謷沙”四字格形式。惜和怀意义相近,诵和沙意义相同,惜诵和怀沙正好成一对。诵和讼同音,意义也有联系。在古代,苗人的诗歌用途很广,不仅娱乐,在争讼的场合,也要用对歌的方式解决。所以,吃官司,苗语称“着沙”。又传说雷神是解决争讼的能手,而雷神苗语即称“讼”。这是讼、诵的由来。石宗仁教授也认为:“怀沙”,苗语译音,“沙”,意为唱歌,指一种比“骚调”较为平缓的调子,具有叙事性强的特点。“沙”相同于现今湘西苗族歌调中的《平腔》。“怀沙”意为唱歌。④再从《惜诵》、《怀沙》两诗的内容看,与惋惜、怀恋亦无不合。屈原之死并不表示他不珍爱生命,对祖国对人民无怀眷恋之情,相反是多么的难舍难分;屈原之死是警示后人,不忘光复中原。⑤后来的历史证明:“楚虽三户,灭秦必楚”。所以,《怀沙》是悲愤绝望的抒怀之歌。“惜诵以致愍兮,发愤以抒情。”(《惜诵》)愍,mlenl,一般意义为辣,这儿指灰心、心寒。

屈原,作为楚国杰出的政治家,他的一生是在错综复杂的政治斗争中度过的,经历了楚威王、楚怀王、顷襄王三个时期,而屈原的主要政治活动是在楚怀王时期。他政治活动的历史背景是:这个时期正是中国即将实现大统一的前夕,“横则秦帝,纵则楚王。”据《屈原列传》记载,屈原政治活动的主要内容有:内政方面辅佐怀王,议论国事及接待宾客,起草宪令及变法;外交方面参加合纵派与秦斗争,曾两度出使齐国。

屈原出身贵族,博览群书,思想深邃,胸怀鸿志,娴于辞令,因此早年深受楚怀王的宠信,曾担任左徒,三闾大夫等职。屈原为实现楚国的统一大业,对内积极辅佐怀王变法图强,对外坚决主张联齐抗秦,使楚国一度出现了一个国富兵强、威震诸侯的局面,但是由于屈原在内政上的变法触犯了楚国权贵们的切身利益,遭到朝廷奸佞靳尚等辈的诬蔑和陷害,被楚怀王疏远。

怀王十五年,秦国派宰相张仪出使楚国。巧舌如簧的张仪,暗中以重金收买靳尚、怀王的儿子子兰、皇后郑袖等人,同时以“献商於之地六百里”作诱饵诱骗怀王,致使楚国与齐国断交。怀王受骗后恼羞成怒,两度向秦国边境出兵,均遭惨败。事已至此,屈原又受命于危难之际,奉命出使齐国,试图重修齐楚联盟。而这时,张仪又一次向秦王自荐,得到秦王允许后来到楚国,进行瓦解齐楚联盟的罪恶勾当并得逞,致使齐楚联盟未能成功。怀王二十四年,秦楚黄棘之盟,楚国彻底投入了秦国的怀抱,屈原被逐出楚国之都——郢都,一路到了汉北。

怀王三十年,由于种种原因,屈原回到了郢都。同年,秦国约怀王武关会晤,怀王中计被擒,被秦国扣留,倍受耻辱,最终客死秦国。顷襄王即位后继续实施投降政策,屈原再次被逐出郢都,流放江南,寻隐仙踪,省亲抗秦,辗转流离于沅、湘二水之间。

屈原被逐流,壮志未酬,欲报国无门,内心极度痛苦的他却时刻不忘楚国的老百姓。在他被流放期间,常常深入百姓之中,访贫问苦,深受老百姓的爱戴。

一天,屈原坐船溯沅水而上,当船行至白岭岩下湾处,河道的岸边有个小村寨,寨子前面临河有个沙滩,许多衣裳褴褛、或是光着脊背的渔民正在沙滩上晒网补网,太阳照在他们古铜色的沧桑的脸上。虽出身贵族,却哀民疾苦的“三闾大夫”连忙叫船夫把船停下靠岸,他眉头深锁,一边向沙滩的渔民走去,一边吟哦:“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰……”正在忙活的渔民们看着向他们走来的诗人,不约而同地站起来,纷纷向屈原跑去,把这个“三闾大夫”层层围住,簇拥着他进了渔民低矮的木屋。在渔民的木屋里,“三闾大夫”被渔民们围在当中,大家拉着他的手,诉说着,诉说着……

几天后,“三闾大夫”要走了,全村的人们把屈原送到江边的船上。“朝发枉渚兮,夕宿辰阳。苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。”船开走了,看不见了,屈原满怀深情而悲愤的吟诵却还在沅水之滨回荡萦绕。

他执着又深情,是因为他深深地爱着楚国这片土地上的人民;他悲愤又衰伤,是因为他为腐败的楚国而悲哀,他为楚国的前途而忧心忡忡!

是年(公元前278年),秦国的大将白起率兵攻陷郢都,屈原对楚国彻底绝望,于“午月午日”端午节(农历五月初五)在汨罗江畔满怀忧愤投江自尽,享年77岁。⑥“怀沙砾而自沈兮”(《沈江》)……噩耗传来,屈原曾驻留过的这个小渔村里的渔民一起跑到江边,由青壮年汉子驾龙舟,敲锣鼓,挥白幡,在江边燃起一挂挂鞭炮,在江中撒下一串串粽糍,泼洒一坛坛米酒,大家齐吟着《涉江》、《橘颂》、《怀沙》等辞章,字字悲切,声声呼唤着屈原伟大的灵魂……魂兮归来!为屈原招魂。

放任缥缈的思绪滑过2000多年的历史,遐想屈大夫当年,峨冠博带,衣袂飘飘,行吟泽畔:“令沅湘兮无波,使江水兮安流”,直至形容枯槁时的“空悲切”,这《怀沙》中最后的生命呐喊,怎能不使我们感慨怅然,怎能不让我们的心灵震撼?我们又怎能忘记枉渚——这个屈原生命中永恒的驿站呢?!

注:

①⑤⑥吴心源《屈原生卒年新考》,《中国楚辞学》第十三辑,中国屈原学会编,学苑出版社,2009年5月第1版,第54页。

②刘朝玲《枉渚考》,摘自《白沙新城》(泸溪文只第十辑)一书,白山出版社2011年8月第1版,第213页。

③黄寿祺、梅桐生译注《楚辞全译》,贵州人民出版社 1984年2月第1版,1991年11月第4次印刷,第99页。

④石宗仁著《荆楚与支那》,民族出版社2008年6月第1版,第241页。