屈原《九章之四·抽思》译注 | ||
题解: | ||
原 文 |
译 文 |
注 释 |
心郁郁之忧思兮1, 独永叹乎增伤2。 思蹇产之不释兮3, 曼遭夜之方长4。 悲秋风之动容兮, 何回极之浮浮5! 数惟荪之多怒兮6, 伤余心之忧忧7。 原摇起而横奔兮, 览民尤以自镇8。 结微情以陈辞兮, 矫以遗夫美人9。 昔君与我成言兮10, 曰:"黄昏以为期." 羌中道而回畔兮11, 反既有此他志12。 憍吾以其美好兮13, 览余以其修姱14。 与余言而不信兮, 盖为余而造怒15。 原承间而自察兮16, 心震悼而不敢17。 悲夷犹而冀进兮18, 心怛伤之憺憺19。 兹历情以陈辞兮20, 荪详聋而不闻21。 固切人之不媚兮22, 众果以我为患。 初吾所陈之耿著兮23, 岂不至今其庸亡24? 何毒药之蹇蹇兮25? 原荪美之可完。 望三五以为像兮26, 指彭咸以为仪27。 夫何极而不至兮, 故远闻而难亏。 善不由外来兮, 名不可以虚作。 孰无施而有报兮, 孰不实而有获? 少歌曰: 与美人抽怨兮, 并日夜而无正。 憍吾以其美好兮, 敖朕辞而不听28。 倡曰: 有鸟自南兮, 来集汉北。 好姱佳丽兮, 牉独处此异域29。 既惸独而不群兮30, 又无良媒在其侧。 道卓远而日忘兮31, 原自申而不得。 望北山而流涕兮, 临流水而太息。 望孟夏之短夜兮32, 何晦明之若岁! 惟郢路之辽远兮33, 魂一夕而九逝。 曾不知路之曲直兮34, 南指月与列星。 原径逝而不得兮35, 魂识路之营营。 何灵魂之信直兮, 人之心不与吾心同! 理弱而媒不通兮, 尚不知余之从容。 乱曰: 长濑湍流36, 溯江潭兮。 狂顾南行, 聊以娱心兮。 轸石崴嵬37, 蹇吾原兮38。 超回志度, 行隐进兮。 低徊夷犹, 宿北姑兮。 烦冤瞀容39, 实沛徂兮40。 愁叹苦神, 灵遥思兮。 路远处幽, 又无行媒兮。 道思作颂41, 聊以自救兮。 忧心不遂, 斯言谁告兮! |
心里的忧愁万分郁结, 孤独地唉声叹气不断悲伤。 思来想去怎么也不能开怀, 只恨长夜漫漫天总不亮。 秋风一吹万物都要萧条, 坏人当道真是一片糟糕! 你为什么那样地容易急躁, 你使我心神不安呵,尊贵的香草! 想索性离开故乡跑向国外, 看到人民的灾难又镇定下来。 我把菲薄的衷情织成歌辞, 想呈现给你呀,我所敬爱。 你早先已经给我约好, 我们在黄昏时候见面。 但你在半途又改变了, 丢掉了我去和别人缠绵。 你把你的美好向我夸耀, 你把你的长处向我矜示。 你对我说的话全不守信用, 你只是无原故地对我生气。 想乘着你空闲自行表白, 心里害怕又不敢这样做。 我踌躇,但我总想见你, 可怜我的心是徬徨无主。 我把这情景编成了歌辞, 但你假装耳聋不肯倾听。 我知道直切的人不会讨好, 大家也真的当我成眼中钉。 以前我所陈述的有凭有据, 难道到现在便都已经忘了? 我为什么总喜欢侃侃而谈, 是希望你的光彩更加辉耀。 愿以三王五伯作为你的榜样, 愿以彭咸作为我自己的典型。 我们一切都要做到尽善尽美, 普天下都要传遍我们的名声。 善行要靠自己努力,不从外来, 名声要与实际相符,不要虚假。 哪有不给予的而能得到酬报? 哪有不种瓜的而能够得到瓜? 小歌: 我为美人唱出我的幽情, 日日夜夜都没人佐证。 把他的美好向我矜骄, 把我的歌辞在耳边溜掉。 唱道: 一只鸟儿从南方飞来, 停留在汉水之北。 毛羽十分美丽, 孤单地在异乡作客。 没有一个知交, 也没有谁介绍。 相隔既远而被人忘怀。 要自荐也没有路道。 望着北山而流眼泪, 对着流水而自哀悼。 孟夏的夜景本来很短, 为什么长起来就像一年? 郢都的路途确是遥远, 梦魂一夜要走九遍。 我不管是弯路还是捷径, 只顾南行戴着日月与星星。 想直走但又未能, 梦魂往来多么劳顿。 为什么我的性情这样端直, 别人的看法却和我不同。 替我媒介的人都欠工夫, 也还不知道我的从容。 尾声: 水浅滩长, 我溯沧浪而上。 回望南方, 聊以解慰愁肠。 怪石崎岖, 行走不如人愿。 迂回超越, 使我进退两难。 迟疑不进, 落宿在这北姑。 心烦意乱, 万事颠沛胡涂。 叹息悲伤, 神魂飞向远处。 地偏路远, 没人代为诉苦。 调整思路, 作歌聊以自娱。 忧愁难解, 有谁可以告诉? (郭沫若译) |
1.郁郁:忧伤郁结。 2.永叹:长叹。增伤:加倍忧伤。 3.蹇产:曲折。 4.曼:义同"曼曼",长的样子。 5.回极:指风的动态。回,回旋;极,至也。 6.数(shuo4烁)惟:屡次想到。荪(sun1孙):一种香草,这里比喻怀王。 7.忧忧:忧愁。 8.尤:同"疣",病痛。 9.矫:举。美人:指怀王。 10.诚言:彼此说定的话。 11.羌:句首语气词。回畔:中途转折,这里有反悔之意。 12.他志:别的主意与打算。 13.憍:通"骄"。 14.览:炫示之意。脩姱(kua1):美好。 15.盖:通"盍",为什么。 16.间:空隙。 17.震悼:恐惧。 18.夷犹:犹豫。冀进:希望靠拢君主。 19.怛(da2达):伤痛。憺(dan4旦)憺:言心情动荡不安。 20.兹:此。历:列举。 21.详(yang2佯):借为"佯",假装。 22.切人:垦切、直切的人。 23.耿著:明白。 24.庸亡:庸,遂;亡,忘。 25.毒:通"独"。药:当作"乐"。謇謇:忠贞之貌。 26.三五:指三王五伯(或谓三皇五帝)。 27.仪:法则。 28.敖:通"傲"。朕:我。 29.牉(pan4判):离异。 30.惸(qiong2穷):孤。 31.卓远:遥远。 32.孟夏:初夏。 33.辽远:遥远。 34.曾不知:竟不知。 35.径逝:直逝,取直路走。 36.濑(lai4赖):滩流。 37.轸(zhen3诊):形容石的形状方如车轸,奇形怪状。崴嵬:高耸不平貌。 38.蹇:曲折。 39.瞀(mao4冒)容:乱貌。 40.沛徂:情绪急而颠沛奔走。 41.道思:且行且思。作颂:作歌。 |